Kompas(11/4)に・Claudine Salmon(69)さんについての記事が二つ出ていました。
筆者は、Maria Hartiningsih さんと Ninuk M Pambudy さん。
Nabil Award I 受賞
著書
Literature in Malay by the Chinese of Indonesia, a Provisional Annotated Bibliography (1981)
(806人の作家の3005点の作品)
夫の Denys Lombard さんはインドネシア文化史の研究者。
Sumbangsih terbesar Claudine Salmon pada nation-building Indonesia adalah dalam bidang sastra dan bahasa Melayu-Tionghoa. Ia mampu membuktikan secara ilmiah melalui 300-an karyanya bahwa kesusastraan "Melayu-Cina" sebenarnya merupakan bagian tak terpisahkan dari kesusastraan Indonesia.
最初のインドネシア訪問は1966年
Ketika tiba di Indonesia bulan Desember 1966, situasi di Indonesia masih sangat panas. Di berbagai daerah masih terjadi berbagai peristiwa kekejian pasca-G-30S. Pada masa itu masyarakat Tionghoa-Indonesia mengalami berbagai pembatasan.
Mereka diimbau untuk mengganti nama dan akses pada apa pun yang memuat karakter huruf China ditutup. Klenteng-klenteng harus membatasi kegiatan mereka dalam halaman gedung. Bersama Denys, Claudine mulai mengumpulkan berbagai data mengenai orang Tionghoa di Indonesia.
Claudine Salmon Menguak Sejarah Indonesia-Tionghoa
http://www.kompas.com/kompas-cetak/0711/04/persona/3971408.htm
Saya Tidak Merencanakan dari Awal
http://www.kompas.com/kompas-cetak/0711/04/persona/3971499.htm
画像は、オハイオ大学図書館のサイトから。
http://cicdatabank.library.ohiou.edu/opac/scholar.php