2018年 06月 26日

新連載【第1回】インドネシア語通訳の世界へようこそ「インドネシア語通訳を巡る現状(概観)@日本会議通訳者協会

日本会議通訳者協会のホームページに出ていました。


【第1回】インドネシア語通訳の世界へようこそ「インドネシア語通訳を巡る現状(概観)

a0054926_17434112.gif

最後に、次回からの内容(案)を簡単に記しておきます。基本的に月1回ペースの予定です。

〈第2回〉 需給の現状と展望を知る

〈第3回〉 市場性を見極める

〈第4回〉 目指す方向と立ち位置を定める

〈第5回〉 インドネシア語通訳者になるには(その1)~ルートと要件~

〈第6回〉 インドネシア語通訳者になるには(その2)~どこでどう学ぶか~

〈第7回〉 同業者や関係者とのネットワークを築く

〈第8回〉 どうやって仕事を得るか(その1)~直接取引の場合~

〈第9回〉 どうやって仕事を得るか(その2)~間接取引の場合~

〈第10回〉 今後に向けた課題

〈第11回〉・〈第12回〉 予備回(読者からの質問やリクエストを基に内容決定。
同業者・関係者の本音を聞くアンケートやインタビュー、座談会なども検討)


筆者は、インドネシア語通訳者・翻訳者の土部 隆行さん。
(どべ たかゆき)


【第1回】インドネシア語通訳の世界へようこそ「インドネシア語通訳を巡る現状(概観)」
http://www.japan-interpreters.org/news/indonesia-dobe1/


関連記事
現役通訳者のリレー・コラム 
【第25回】英語以外の通訳市場~インドネシア語編~
https://www.alc.co.jp/translator/article/tobira/relay_column_251.html
[PR]

by gado-gado | 2018-06-26 17:52 | インドネシア


<< 祝・インドネシアの映画:Jo...      インドネシアからIrwan A... >>