人気ブログランキング | 話題のタグを見る
2008年 07月 13日

新刊:Kamus Bahasa & Budaya Manado(マナド語・インドネシア語辞典)(その2)

先日、神田神保町の穂高書店のカタログを見て購入したこの辞書、
著者は Yapi Panda Abdiel Tambayong となっていますが、
実は作家・Remy Sylado です。

Media Indonesia(7/12)のこの辞書の記事が出ていました。
辞書の出版記念会には多くの文化人が出席。

出版記念会よりも一ヶ月半も前に日本の本屋で購入出来るなど、
昔では考えられないことです。



Judul: Kamus Bahasa & Budaya Manado
No. ISBN 979-22-2501-3
Penulis: Yopi Tambayong (Remy Sylado)
Penerbit: Gramedia Pustaka Utama
Tanggal terbit: Juli - 2007
Jumlah Halaman: 440


Remy Sylado merupakan salah satu sosok budayawan populer seangkatan dengan WS Rendra yang terkenal sebagai pesuka bahasa, pengguna aktif bahasa-bahasa Tontemboan, Makassar, Ambon, Jawa, Sunda, Betawi, Manado dan menguasai beberapa aksara asing.

Aksara asing dikuasainya antara lain Yunani, Ibrani, Cina dan Arab. Selain itu, Remy Sylado juga dikenal sebagai pengajar teater, seni rupa, musik dan agama, selain penulis novel, naskah teater serta film.


ペンネーム、芸名は、Remy Syladoの他に
Dova Zila, Juliana C Panda, Apo Manampiring, Alif Danya Munsyi, http://pds.exblog.jp/pds/1/200805/30/26/a0054926_2182059.jpg


Remy Sylado Luncurkan Kamus Bahasa Manado
http://www.mediaindonesia.com/index.php?ar_id=MTU5MDk=

関連記事
2008年 05月 30日
新刊:Kamus Bahasa & Budaya Manado(マナド語・インドネシア語辞典)
http://gadogado.exblog.jp/7162688/

穂高書店
http://www.hotakabooks.com/

by gado-gado | 2008-07-13 07:50 | 新刊(インドネシア語)


<< 新刊:100 Tahun Bi...      新刊:Gereja dan P... >>