人気ブログランキング | 話題のタグを見る
2007年 10月 05日

「給食」と「食育」をインドネシア語で読む

Suara Pembaruan(10/4)に出ていた記事です。

学校給食 = makan siang bersama di sekolah

同紙の記者が西葛西小学校の3年生のクラスを訪問

Jarum jam menunjukkan pukul 12.20 waktu Tokyo. Anak-anak yang duduk di Sekolah Dasar Negeri (SDN) Nisikashai masing-masing sudah duduk di kelasnya untuk makan siang bersama. Sebelum makan di meja masing-masing, para anak kelas tiga itu berbaris rapi untuk mendapatkan menu. Sedangkan, sejumlah siswa dengan berpakaian baju juru masak membagi-bagikan makanan ke masing-masing murid yang para siswa.

メニューは、ひじきごはん、豆腐の真砂あえ、煮浸し、冬瓜の味噌汁

Menu makan siang itu berupa nasi dan lauk pauk dan buah serta susu kotak 200 mililiter, yang dalam bahasa Jepang adalah "hizikigoham", "tohumasagoage", "nibitashi", "tougan nomisosiru" dan "nishi". Kebetulan siang itu SP turut makan siang bersama anak kelas 3, dan duduk satu meja dengan siswa bernama Tom, Rei, Tomoya dan Asami. Acara makan berlangsung akrab, sekalipun anak-anak belum lancar berbahasa Inggris.

食育
Program makan siang bersama di sekolah tidak bisa dipisahkan dari program pemerintah Jepang berupa "Syokuiku".

Menurut Asisten Konselor pada Dietary Education Promotion Department Miho Kawano, "Syokuiku" bukan hanya mempromosikan makan siang di sekolah. Tetapi juga mengedukasi masyarakat untuk bergaya hidup sehat, termasuk memperkenalkan dunia pertanian bagi anak-anak, juga menciptakan kelas masak untuk anak dan ibu, serta menyusun panduan pola makan untuk ibu hamil.

記事には、ヤクルトレディのための託児所の写真も掲載されています。
Anak-anak dari pekerja Yakult Lady berada di tempat penitipan anak.

Menumbuhkan Pola Makan Sehat Sejak Kecil
Hiburan の8番の記事です。
http://www.suarapembaruan.com/News/2007/10/04/index.html

by gado-gado | 2007-10-05 00:19 | ~をインドネシア語で読む・聞く


<< 新刊:「おいしいインドネシア料...      ラサ サヤンゲー 'R... >>